Foreign editions were published in Italian at Verona in 1623, in Latin at Leiden in 1626 and 1628, and in Dutch at Gouda in 1626.
In 1908 seven weekly, one daily, and two monthly papers (four denominational) were published at Holland, five of them in Dutch.
In Italian, Spanish and Portuguese the word mappa has retained its place, by the side of carta, for marine charts, but in other languages both kinds of maps 1 are generally known by a word derived from the Latin charta, as carte in French, Karte in German, Kaart in Dutch.
A chart, in French, is called carte hydrographique, marine or des cotes; in Spanish or Portuguese carta de marear, in Italian carta da navigare, in German Seekarte (to distinguish it from Landkarte), in Dutch Zeekaart or Paskaart.
The use of threads and prunts is illustrated by the development of the " Roemer," so popular as a drinking-glass, and as a feature in Dutch studies of still life.